Наследница древнего японского клана Sofi Maeda (Софи МаЭда) приоткрыла завесы тайн своей жизни

Наследница древнего японского клана Sofi Maeda (Софи МаЭда) приоткрыла завесы тайн своей жизни

С чего началось твое творчество? Почему ты решила заниматься именно музыкой?

До 14 лет я и представить себе не могла, что когда-то стану вокалисткой, буду сочинять и петь свои песни, выступать с группой на настоящей сцене и записывать свои альбомы в студии. Когда мне было лет 12-13, я не хотела петь вообще — все школьные мероприятия, так или иначе связанные с песнями, были для меня настоящим адом, сплошным издевательством и мучением. Но потом я встретила замечательного преподавателя по вокалу, которая очень меня вдохновила и навсегда привила любовь к пению. В 14 лет я попала на концерт своей мечты — концерт любимой канадской группы Marianas Trench. А через какое-то время я познакомилась и начала общаться со своими любимыми артистами, что меня вдохновило на написание моей первой песни. Так всё и началось.

В тот момент, когда я пою в группе, слушаю живую музыку, выступаю на сцене, пишу, создаю новое и записываю, я чувствую себя по-настоящему счастливой. Музыка — мой источник энергии, радости, мой стимул жить и развиваться дальше, дарить людям яркие впечатления. Здесь всё просто — даже и придумывать ничего не надо.

Почему ты приняла решение переехать в Россию?

Sofi Maeda японская наследница

Как я уже говорила во многих интервью, когда мы с мамой переехали в Россию, мне было четыре, поэтому данное решение принимала совсем не я. Но сейчас, наверное, жить в Японии я бы не смогла. К сожалению, я слишком сильно привязываюсь к людям и местам в том городе, где больше всего провожу времени. Бросить всё и вернуться в Японию было бы тяжело для меня на сегодняшнем этапе жизни.

Какие отличия в культурах ты заметила? Было ли тебе сложно перестроиться?

В первую очередь, конечно же, — это очень большие различия в воспитании и поведении людей. Японцы с детства приучены ставить комфорт других превыше своего. Даже в 2020-м году в Японии вы вряд ли найдёте подростков, которые включали бы громкую музыку в общественных местах. Скорее всего, вы также не услышите телефонных разговоров в общественном транспорте. К вам никто не будет бестактно и фамильярно обращаться. Но также вам, возможно, будет сложно просто подойти и познакомиться с кем-то на улице. Что касается сервиса, в каждом японском магазине с вами обязательно поздороваются, после покупки сдачу и чек обязательно положат вам в руку, а на прощание поклонятся. В некоторых магазинах одежды пакет с покупкой могут даже донести до выхода.

В продуктовых магазинах всегда очень большой выбор: рыба и мясо всегда свежие, даже если это рынок в маленькой японской деревеньке.

Я думаю, многие знают, что в Японии очень вкусная еда, в России японская кухня тоже очень популярна, но не везде умеют её правильно и вкусно готовить. А если блюда приготовлены правильно и вкусно, обычно такое удовольствие стоит немалых денег.
В России достаточно легко можно познакомиться и найти друзей во время прогулки. А ещё мне очень нравится, что в России объятия не считаются чем-то «не принятым», обниматься могут даже незнакомцы. Русские более открыто и эмоционально могут говорить о своих чувствах и показывать их. Конечно, иногда это приносит и неудобства, но чаще всего искренность людей очень радует.

Различий между Японией и Россией очень много: обо всех в рамках интервью и не скажешь. Я рассказываю об этом на своем YouTube-канале, так что, если вы хотите узнать больше, можете посмотреть видеоролики.

Было ли мне сложно перестроиться?

Скажем так, с рождения у меня двойной менталитет, поэтому никогда подобных трудностей не возникало. Конечно, в каждой стране есть свои преимущества и неудобства. Сейчас я, наверное, больше русская по менталитету, но когда приезжаю в Японию, всегда чувствую, что я и там нахожусь в своей тарелке. Обычно я легко подстраиваюсь под разные условия.

Какой был первый трек? Как ты поняла, что твои стихи и музыка находят отклик в сердцах зрителей?

Sofi Maeda певица
Sofi Maeda певица

Мой первый трек — совсем не то, чем я горжусь. Вообще сейчас мне не нравятся мои первые несколько песен. Первая песня, которую я написала была новогодняя, выполненная в стиле кантри — гитара и вокал. Но если посмотреть на это все с другой стороны, я очень рада, что с того момента я очень выросла как в творческом, так и техническом плане.
Впервые я поняла, что мои стихи и музыка находят отклик в сердцах зрителей, когда моя знакомая из школы пришла на мой первый концерт и начала подпевать песню, которая ей больше всего нравится. Многие ставят мои треки на рингтоны, что тоже меня приятно удивляет. Чаще всего я получаю сообщения от незнакомых людей, которые говорят, что мои треки помогают справиться с тревогой и поднимают настроение. У некоторых мои песни ассоциируется с какими-то важными событиями, городами или людьми. Смысл моей работы и состоит в том, чтобы влиять на эмоциональное состояние людей. Музыка всегда вызывает у нас всех какие-то определённые чувства. Когда мне было лет 13–16, часто происходили ситуации, когда было очень плохо. В такие моменты я слушала песни своих любимых групп и мне становилось легче. И поэтому, мне всегда хотелось быть именно таким артистом для людей. И я очень рада, что у меня это получается! Это не только мотивирует, греет, но и помогает самой не падать духом, когда что-то идёт не так.

Какой смысл ты вкладываешь в свою лирику? Что ты хочешь донести с помощью музыки до своих слушателей?

Меня очень вдохновляют реальные истории и чувства людей. Не каждый человек может впустить кого-то в свой внутренний эмоциональный мир — это нечто сокровенное, но и в тот же момент то, о чем иногда хочется кричать во всеуслышанье. Именно поэтому мы работаем в таком направлении — достаточно прямолинейный, но искренний и глубокий жанр музыки. С помощью мелодий можно донести настроение, передать и рассказать многое — не только текст играет важную роль в этом деле. Но текстам, как автор, я уделяю большое внимание: всегда пишу от души и слова складываются в маленькую историю — трагичную или жизнерадостную, личную или откровенную. Герои моих песен — обычные люди, которые живут своей жизнью и практически никто даже представить не может, через что они проходят. Песни затрагивают разные темы: от ностальгии, одиночества, алкоголизма до единства и радости в мелочах. Часто люди пишут мне, что эти песни помогают им справиться с эмоциональным напряжением, тревожностью, либо просто поднимают настроение.

Как происходит создание новых треков? Это запланированный или спонтанный процесс?

Написание песен всегда происходит по-разному. Всё-таки творчество основывается, в первую очередь, на чувствах, а не на производстве. Как по мне, так нет никакого смысла делать то, в чем нет искренности и любви к проделанной работе. Да, бывали моменты, когда написать песню нужно было очень быстро. Для меня самое важное – продумать тему, вдохновиться чем-то, придумать историю. Я всегда говорю, что каждая песня – это маленькая жизнь, так оно и есть, и относиться нужно к этому соответствующе. Бывает такое, что текст приходит спонтанно, например, когда я путешествую, гуляю или провожу время с близкими людьми. Бывает – просто сажусь, настраиваю себя и начинаю писать.
Я не могу сказать, что у меня есть четкий план, которому я следую каждый раз при написании нового трека. Это всегда происходит по-разному: например, я могу написать текст и записать вокальную партию, а уже потом начать думать об аранжировке. А бывает и наоборот: сначала приходит музыка и лишь затем появляются слова.

Откуда ты черпаешь вдохновение? Что способно тебя расстроить? Или наоборот, обрадовать?

Я уже говорила, что меня очень вдохновляют чувства и эмоции людей, их реальные истории. Помимо этого, меня очень вдохновляют мои любимые музыкальные группы, их песни, концерты, посыл.

Что меня способно расстроить? Пожалуй, ситуация, когда заканчиваются сладости. Это очень печально. Сладкое — моя маленькая слабость. Обожаю сахарную вату, печеньки, кексы и милкшейки (смеется). А если более серьезно, то это жесткость людей, которая проявляется как физически, так и эмоционально.

А вот обрадовать меня может многое: от хорошей музыки и рок-концертов я буквально начинаю светиться. Чувствую себя счастливой, когда все близкие рядом. Когда в окружении царит гармония и нет никаких конфликтов.

Многие говорят, что на сцене они одни, в реальной жизни – другие. Ты чувствуешь эту раздвоенность?

Всё-таки многое зависит от моего настроения, чувств и окружения. Довольно часто люди в повседневной жизни считают меня достаточно закрытой, но познакомившись со мной поближе, очень удивляются моим шуточкам, общительности, легкому характеру и увлечениям. Я бываю абсолютно разной: весёлой и безбашенной или милой, иногда иду на отчаянные поступки, а иногда плачу часами, иногда просто хочу побыть одна или, наоборот, собираю всех друзей, чтобы провести время вместе. На сцене я всегда остаюсь собой: не могу сказать, что я на сцене и я вне сцены — это два разных человека. Считаю, что артист, в первую очередь, должен быть искренним. Если в его посыле есть притворство, люди это почувствуют.

Мне очень нравится знакомиться с новыми людьми, но также я очень люблю и ценю своих близких друзей — они всегда поддерживают меня, всегда находятся рядом, когда мне плохо и тяжело. А ещё они искренне и честно, без всякой лести могут сказать мне, что думают о моем творчестве.

Какая ты вне сцены? Что тебя интересует, чем ты увлекаешься в свободное время?
Я учусь на 1 курсе в Японском центре. У нас было всего несколько занятий, а объём заданий уже очень большой, поэтому свободное время уходит в основном на обучение. А так, я готовлю разные вкусности, хожу в спортзал, плаваю, смотрю сериалы дома, тискаю собаку и, если повезёт, сплю.

Хотела ли бы ты записать дуэтный трек? Если да, то с кем?

Я бы очень хотела записать дуэт с Cemetery Drive, As It Is и State Champs. Разделить с ними сцену хотя бы раз в жизни — моя мечта и цель.

Заметила ли ты какие-то отличия в музыкальной индустрии в Японии и России? Если да, то какие? Где лучше условия, индустрия?

На данном этапе моего творчества я никак не связана с музыкальной индустрией Японии, поэтому мне довольно сложно судить об этом. Но одно могу сказать точно: в Японии совершенно другой подход к музыке, жанрам и трендам, а на каждую группу найдется своя аудитория.

В России же многие люди слушают то, что предпочитает слушать большинство, не пытаясь выработать свой собственный музыкальный вкус. Поэтому в России сложнее найти свою аудиторию, если ты работаешь с не привычным для людей жанром музыки.

Ты работаешь одна или у тебя есть команда и каждый человек отвечает за что-то одно?

Безусловно, я работаю в команде: у меня есть свою группа: у нас 2 гитариста, барабанщик и бас-гитарист. Также у нас есть музыкальный руководитель, который отвечает за качество игры группы, чтобы все звучало как надо на концертной площадке. Музыкальный руководитель также пишу и аранжировки к песням. Не могу не упомянуть и вокального преподавателя, который на репетициях контролирует качество моего вокала. На студиях также есть звукорежиссер и музыкант, который прописывает все инструментальные партии и сводит трек.

Если бы не музыка, что тогда?

Еда или одежда. Мне очень нравится все, что связано с одеждой, особенно люблю современную японскую моду! Ну а ещё я лютый шопоголик. Наверное, выбрала бы себе профессию стилиста.

Также я очень люблю готовить, особенно кондитерские изделия – обожаю печь кексы, печеньки, банановый хлеб, торты и прочие десерты. Ну и, конечно, не меньше люблю все это есть. Если бы я не занималась музыкой, возможно, я была была кондитером или стилистом.

Расскажи о своих планах на будущее.

Во-первых, это дописать альбом, который уже практически готов: осталась дописать один лишь трек и сделать мастеринг всего альбома, а затем начать активно готовиться к его презентации. Мы уже начали продумывать элементы шоу, сцену, спецэффекты — будет очень интересно, обещаю. Хотелось бы тоже записать песню на русском языке: я пыталась это сделать, но пока, увы, безрезультатно. И поскольку я начала учиться в Японском центре, я хочу писать больше песен на японском языке, потому что все, что у меня есть сейчас на языке, написал для меня и подарил мне мой папа.

Instagram: https://www.instagram.com/sofi_maeda/
VKontakte: https://vk.com/sofimaeda
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC5JBi1wnKgWnCYugo36Zlrg

Фото предоставлены пресс-службой артиста.

Яндекс.Метрика